«لیسانسه ها» به کُردی دوبله شد

خبرگزاری ایسنا دوشنبه 01 دی 1399 - 13:45
سریال تلویزیونی «لیسانسه ها» به کارگردانی سروش صحت در کنداکتور پخش کانال کردی شبکه سحر قرار گرفت.
«لیسانسه ها» به کُردی دوبله شد

به گزارش ایسنا، با همکاری صداپیشگان کردزبان شبکه سحر، فصل اول سریال طنز «لیسانسه ها» با موضوعات اجتماعی و طرح مشکلات جوانان، دوبله شده و آماده پخش از کانال کردی این شبکه است.

شخصیت اصلی داستان «لیسانسه ها» حبیب نام دارد و علیرغم داشتن وضعیت مالی مناسب به دلیل ضعف در برقراری روابط اجتماعی هر بار در انتخاب همسر ناکام می ماند. مسعود و مازیار دو دوست حبیب هستند که هر یک مشکلاتی دارند و این سه رفیق لیسانسه در کنار یکدیگر ماجراهای طنزی را رقم می زنند که لحظات شاد و مفرحی برای مخاطب ایجاد می شود.

امیرحسین رستمی، هوتن شکیبا، امیر کاظمی، متین ستوده، رویا میرعلمی، کاظم سیاحی، سیاوش چراغی پور، عزت الله مهرآوران، افشین سنگ چاپ، تبسم هاشمی، مریم سرمدی، پریسا مقتدی، فرخنده فرمانی زاده، فرید اخباری، مهدی ربیعی، نیلوفر هوشمند، مرتضی علی آبادی، هنرمند خردسال: عرفان برزین، با هنرمندی: بهنام تشکر، بیژن بنفشه خواه، مهران رجبی، نیلوفر شهیدی از بازیگران و نقش آفرینان این مجموعه تلویزیونی هستند.

گلاله رحمتی، مهتاب زیرک، شبنم وکیلیان، سیران گلوانی، لادن کلوندی، لاوین حسینی، نسرین حاتمی، آزاد ابراهیمی، مازیار قبادی، روزبه قبادی، سیامک محرری، علی ذوالفقاری، رضا حاج خسروی، محسن رضایی، پرویز حبیبی، شاهو قاسمی، فواد شافعی، رضا سروش، رضا سروش، چیا بابامیری، شاهو رستمی از جمله دوبلورهای این سریال هستند.

مجموعه تلویزیونی «لیسانسه ها» به تهیه کنندگی  رضا جودی با مدیریت دوبلاژ محمد فریدونی به زبان کردی، از یکم دی ماه هر شب ساعت ۲۳:۱۰ دقیقه به مدت ۴۷ دقیقه به روی آنتن کانال کردی شبکه سحر خواهد رفت.

انتهای پیام

منبع خبر "خبرگزاری ایسنا" است و موتور جستجوگر خبر تیترآنلاین در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. (ادامه)
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت تیترآنلاین مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هرگونه محتوای خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.