خاطرات آقای «بائو» از پایتخت

دنیای اقتصاد شنبه 13 دی 1399 - 00:15
سریال «پایتخت۴» این شب‌ها در شبکه ‌آی‌فیلم در حال بازپخش است و هنوز هم مخاطبان فراوانی دارد. در سری چهارم سریال پایتخت محمدرضا علیمردانی صداپیشه و بازیگر به این مجموعه اضافه شد و لحظات درخشانی را رقم زد.

این بازیگر درباره بازی در نقش بائو در سریال «پایتخت ۴» گفت: با محسن تنابنده در سریال «مامور بدرقه» همکار بودیم و اتفاقا در این سریال نقش یک مازندرانی را بازی می‌کردم. این نقش‌آفرینی در ذهن تنابنده مانده بود و بعد از طراحی شخصیت بائو، برای ایفایش به من فکر کرده بود. منتها آن زمان من خیلی گرفتار بودم. بازیگران دیگری هم برای این نقش کاندیدا بودند اما انگار قسمت بود که من بائو بشوم. تنابنده اصرار به حضورم در پایتخت داشت و در نتیجه، به تیم بازیگران این سریال پیوستم. او درباره محبوبیت و دیده شدن شخصیت بائو در کنار شخصیت‌های طنازی چون نقی و ارسطو توضیح داد: به نظرم برگ برنده اصلی بائو گریم خاص و متفاوتش است، البته شخصیت‌پردازی خیلی خوبی هم روی این کاراکتر انجام شده بود. تنابنده روی گریم بائو خیلی حساس بود. گریم به نسبت سنگینی روی صورتم انجام شد. حتی بر روی جزئیات لباس هم همفکری‌های زیادی شد. برای مثال، به این نتیجه رسیدیم که با کت و شلوار صندل به پا کند، آن هم با جوراب سفید. این تضاد، جذابیت به دنبال داشت.  علیمردانی درباره این نقش افزود: من برای نقش بائو خیلی وقت گذاشته‌ام و زحمت کشیده‌‌ام. بائو در اصل یک نقش جدی بود که باید در میان آدم‌های طناز پایتخت نقش ‌آفرینی می‌‌کرد. اتفاقا خودم هم این نقش را جدی بازی کردم، منتها این کاراکتر در قصه و در میان سایر شخصیت‌ها خوب جا افتاد و دیده شد. همه چیز دست به دست هم داد تا بائو آنی شود که می‌بینید. فکر می‌کنم بائو همه را راضی کرده است؛ هم سازندگان پایتخت را و هم مخاطبان این سریال را. خودم هم این کاراکتر را دوست داشتم و برایم راضی‌کننده بود.  علیمردانی در پاسخ به این سوال که چرا نقش بائو در سریال «پایتخت» ادامه‌دار نشد، توضیح داد: به هر حال قصه سریال در سری‌های بعدی به سمت دیگری رفت که شاید جای کاری برای بائو نداشت. البته خودم هم گرفتاری‌های کاری فراوانی دارم و واقعا برایم دشوار است که بخواهم چند ماه را برای یک سریال وقت بگذارم. او درباره صحبت کردن به لهجه مازندرانی در سریال «پایتخت» هم گفت:  قبلا هم با لهجه مازندرانی صحبت کرده بودم از جمله در همان سریال مامور بدرقه. در «دیرین دیرین» هم از لهجه مازندرانی استفاده کرده بودم. به نظرم یکی از دلایل اصرار تنابنده به بازی‌ام در نقش بائو هم به تسلطم به لهجه مازندرانی بازمی‌گشت. علیمردانی درباره بازخوردی که از مخاطبان «پایتخت» برای نقش بائو گرفته است اظهار کرد: گریمی که روی صورتم بود باعث شد در چند قسمت ابتدایی سریال خیلی‌ها متوجه نشوند که من بائو هستم. اما با گذشت زمان، شناخته شدم. مردم بائو را دوست داشتند و نسبت به خودم هم اظهار لطف و محبت می‌کردند.

 

منبع خبر "دنیای اقتصاد" است و موتور جستجوگر خبر تیترآنلاین در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. (ادامه)
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت تیترآنلاین مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هرگونه محتوای خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.