به گزارش ایرنا، سید علی حسینی یزدی روز سه شنبه در همایش مترجمی قرآن کریم اظهار داشت: با توجه به اینکه برخی از تفکرات انحرافی به دنبال جدا کردن مسلمانان از فرهنگ قرآن و رفتار به آن هستند که لازمه مقابله با این تفکرات درک مفاهیم و معانی این کتاب آسمانی است.
وی افزود: در نتیجه این تفکرات فرهنگ قرآنی در زندگی بسیاری از افراد نیست و معتقدم به واسطه اینکه فطرت بشری خدایی بوده و اگر با قرآن مانوس شود بسیاری از مشکلات که در نتیجه انفعال فطرت خدایی به وجود آمده، برطرف می شود.
این روحانی اضافه کرد: قرائت، حفظ و تجوید و دیگر فنون قرآن بدون فهمیدن آن در زندگی کمترین تاثیر را داشته و در برخی موارد نیز تاثیر معکوس دارد.
حجت الاسلام حسینی یزدی یادآور شد: برای افزایش درک مفاهیم قرآن طرح مترجمی قرآن از ۲۰ سال قبل برنامه ریزی شده که نتیجه این ۲ دهه فعالیت ۶ کتاب تحقیقی در ترجمه تحقیقی قرآن است.
وی گفت: اکنون در این کتاب ها در ۳۰ شهر به صورت غیر حضوری و در سایر نقاط کشور و همچنین ۳۵ کشور به صورت غیر حضوری برگزار می شود.
قرآن دارای ۷۷ هزار و ۸۰۷ کلمه است و طرح مترجمی زبان قرآن با روشی نوین، ترجمهی کل قرآن را میآموزش می دهد.
این همایش به همت مرکز مدیریت فعالیت های قرآن کریم جزسره کیش برگزار شد.