به گزارش روز دوشنبه گروه فرهنگی ایرنا از بنیاد سعدی، آرمینا سارگیسیان گفت: نام من آرمینا است و در کتیبه بیستون اسم من آمده است. در دانشگاه رشته شرق شناسی مسیر زندگی ام را به سمت یادگیری زبان فارسی تغییر داد.
وی از چرایی انتخاب آموزش زبان فارسی و خاطراتش در ایران گفت و ایام دانشجویی در ایران را جزو بهترین روزهای زندگی اش عنوان کرد.
استاد دانشگاه ایروان گفت: من شاگرد اول دبیرستان بودم و قصد انتخاب رشته گردشگری در دانشگاه داشتم، اما وقتی رئیس دانشگاه معدلم را دید پیشنهاد کرد یکسال رشته شرق شناسی که بهترین رشته دانشگاه بود، بخوانم و اگر نپسندیدیم، ترم دوم تغییر بدهم. وقتی حروف الفبای فارسی را یاد گرفتم، علاقه شدیدی به آن پیدا کردم.
وقتی دانشجوی ارمنی زبان فارسی مهمان خانواده شهید ایرانی میشود
این استاد زبان فارسی ارمنستانی درباره اینکه از انتخاب رشته زبان فارسی راضی است یا خیر، با صراحت گفت: بله، تصور نمیکنم غیر از این باشد و چنین حسی دارم که انگار همیشه فارسی زبان بودم. الآن که مرور میکنم، فکر میکنم در دوران تحصیل در ایران و شهر اصفهان بهترین دوستان را پیدا کردم که هرگز فراموش نمیکنم. من اینجا مانند ایران دوستی که بتوانم نام آنها را دوست بگذارم، ندارم. درست است که خیلی درگیرم و نمیتوانم سراغ دوستان ایرانی ام را بگیرم، اما همیشه دعاگوی آنها هستم و برای همه آرزوی موفقیت دارم.
چهل روز مهمان یک خانواده شهید بودم و بیشتر با آنها رفت و آمد داشتم. شب یلدا زیر کرسی کنار آنها بودم و تمام آداب و رسوم را از آنها یاد گرفتم و با آنها به مراسم سالگرد شهیدان میرفتم، به طور کلی بودن کنار این خانواده حس عجیبی برایم داشت و احساس غریبه بودن با آنها نداشتم.
این استاد دانشگاه والری بریوسوف که میتواند فارسی را با لهجه شیرین اصفهانی صحبت کند، درباره ارتباط با ارمنیهای منطقه جلفای اصفهان گفت: در دوران دانشجویی بسیار مشغول بودم چون همزمان با تحصیل در دوره دکترا، در دانشگاه تدریس میکردم و فرصت زیادی برای ارتباط با ارمنیهای ایران نداشتم اما با یک خانم ایرانی - ارمنی رفت و آمد داشتم و به جز این، دوستان دیگری در خوابگاه پیدا کردم که خیلی دوستشان دارم. علاوه بر این نیز، یک دوست اصفهانی دارم که وقتی با او صحبت میکنم، لهجه او را میگیرم و میتوانم راحت اصفهانی صحبت کنم.
بنیاد سعدی، در سال ۱۳۸۹ با تصویب شورای عالی انقلاب فرهنگی برای تقویت و گسترش زبان و ادبیات فارسی در خارج از کشور و ایجاد تمرکز، همافزایی و انسجام در فعالیتهای مرتبط با این حوزه و بهرهگیری بهینه از ظرفیتهای موجود کشور، تاسیس شد و کار خود را به صورت رسمی از اول اردیبهشت ۱۳۹۲ آغاز کرد.
این بنیاد ضمن تالیف کتاب های آموزشی زبان فارسی، تربیت مربی، همهساله دوره های آموزشی را در این راستا برای مدرسان زبان فارسی دنیا برنامه ریزی و اجرا می کند، همچنین برگزاری دوره های دانش افزایی برای علاقهمندان و دانشجویان رشته زبان و ادبیات فارسی در سراسر جهان و رشته های مرتبط از دیگر فعالیت های این بنیاد است.
تالیف ۱۶ عنوان کتاب در زمینه آموزش زبان فارسی، برگزاری بیش از ۲۰۰ دوره آموزش زبان فارسی با ۱۰ هزار فارسیآموز و تربیت معلم، فعالیت در فضای مجازی برای آموزش زبان فارسی بخشی از فعالیت های این نهاد است که به صورت هیات امنایی و با حضور معاون اول رئیسجمهور (رئیس هیئتامنا)، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی (دبیر هیئتامنا)، رئیس بنیاد، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، وزیر امور خارجه، وزیر علوم، تحقیقات و فناوری، وزیر آموزش و پرورش، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، دبیر شورای عالی انقلاب فرهنگی، رئیس جامعه المصطفی العالمیه، رئیس سازمان صدا و سیما و ۵ نفر صاحب نظر در حوزه زبان و ادبیات فارسی به پیشنهاد رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و تأیید هیات امناء و تصویب شورای عالی انقلاب فرهنگی با ریاست غلامعلی حداد عادل، اداره می شود.