آشنایی با بانوی پارسی گوی گنجه در رادیو ایران

صدا و سیما چهارشنبه 09 آذر 1401 - 12:57
در برنامه «پارسی گویان»، پنج شنبه دهم آذر، با مهستی شاعر و متفکر سده پنجم و ششم که در شهر گنجه به دنیا آمده، آشنا می شویم.

آشنایی با بانوی پارسی گوی گنجه در رادیو ایرانبه گزارش خبرگزاری صداوسیما، در این برنامه با حضور محمدجعفر محمدزاده استاد دانشگاه و پژوهشگر زبان فارسی، کتاب «نزهه‌المجالس» از زوایای مختلف مورد بررسی قرار می‌گیرد.

مَهستی ترکیبی عربی - فارسی است که از دو بخش مَه یا مِه به معنی ماه یا مِه‌تر که با سَتّی که مخفف سَیّدتی به معنی ماه بانویِ من یا بانوی بزرگِ من تشکیل شده است. شهرت شعر مهستی گنجوی رباعیات دلکش و شهرآشوب‌های اوست.

گفته شده مهستی دبیر سلطان‌سنجر و همسر امیراحمد پسر خطیب گنجه بوده که بین این دو شعر‌هایی از عشق آن‌ها به هم نقل شده است.

مهستی مدتی گنجه را ترک می‌کند و به خراسان می‌رود و در دربار سلطان سنجر به کار دبیری می‌پردازد، ولی پس از حمله ترکمانان به خراسان به زادگاهش برمی‌گردد.

برخی می‌گویند: در حمله عبیدالله‌خان به هرات دیوان شعر او از بین رفته و از مهستی دیوان شعری به جا نمانده است، ولی از نیم قرن گذشته تا کنون رباعیات او چندین بار چاپ شده است.

معتبرترین منبع رباعیات مهستی «نزهه‌المجالس» خلیل شروانی است که ۶۱ رباعی از او را آورده است.

همچنین در این برنامه با حامد صلاحی سردبیر پیشین خبرگزاری کتاب و دبیر کمیته نویسندگان و شاعران معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و مدرس ادبیات گفتگو می شود و در بخش دیگری از برنامه تینا میرکریمی‌با نادره جلالی پژوهشگر و تاریخ پژوه و مصحح گفتگو می‌کند.

 به روال هر هفته فرزانه شکراللهی کارشناس ادبیات نیز بخش‌هایی از شاهنامه را می‌خواند.

«پارسی‌گویان» به تهیه کنندگی سیده زهرا صالحی و با اجرای حسن همایی، پنجشنبه‌ها ساعت ۱۶:۰۰ از رادیو ایران پخش می‌شود.

منبع خبر "صدا و سیما" است و موتور جستجوگر خبر تیترآنلاین در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. (ادامه)
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت تیترآنلاین مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هرگونه محتوای خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.