به گزارش همشهریآنلاین، پس از شکست سرویسهای جاسوسی رژیم صهیونیستی در پیشبینی عملیات طوفان الاقصی که توسط جنبش حماس در هفتم اکتبر ۲۰۲۳ انجام شد، این رژیم شروع به ارزیابی مجدد ابزارهای اطلاعاتی و روشهای جمعآوری اطلاعات خود کرد.
روزنامه صهیونیستی یدیعوت آحارانوت در گزارشی در این رابطه از تشدید تلاشهای اسرائیل در زمینه آموزش کادرهای انسانی متخصص در زبانها و لهجههای محلی با هدف تقویت تواناییهای اطلاعاتی خود پس از ناکامیهای اخیر خبر داد. سرویسهای جاسوسی رژیم صهیونیستی ضرورت بازگشت به ابزارهای سنتی، مانند زبان و جذب جاسوس در عرصه میدانی را در کنار استفاده از فناوری پیشرفته برای نظارت بر ارتباطات و شبکههای اجتماعی تأیید کردند.
بر این اساس، شعبه اطلاعات نظامی «امان» برنامههای آموزشی فشرده و ۶ ماهه ای را آغاز کرده است که مربوط به جوانانی است که دبیرستان را به پایان رساندهاند. این افراد برای یادگیری زبانها و لهجههای خاص، بر اساس نیازهای امنیتی، انتخاب میشوند.
یک افسر اسرائیلی با درجه سرهنگ دوم، در این رابطه گفته است که این رویکرد در سالهای آینده از طریق تقویت و گسترش سیستم کادرهای زبان در نهاد امنیتی ادامه خواهد یافت.
در مدارس زبان که توسط سرویس «امان» اداره میشوند، صدها سرباز سالانه زبانها و لهجههای متنوع عربی از جمله سوری، لبنانی، فلسطینی، عراقی و بدوی را یاد میگیرند. این آموزشها فراتر از جنبه زبانی است و شامل مواد متنی و صوتی برگرفته از واقعیت عملیاتی مانند مکالمات میدانی یا گزارشهای خبری میشود، تا آمادگی عملی کارآموزان حفظ شود، همچنین کارآموزان در معرض عبارات روزمره، آهنگها و کلیپهای ویدئویی از شبکههای اجتماعی قرار میگیرند تا لحن و لهجه میدانی عربی را به خوبی فرا گیرند.
نفوذ فرهنگی
آموزش سرویسهای جاسوسی رژیم صهیونیستی تنها به زبان محدود نمیشود، بلکه جنبه زبانی را با تحلیل فرهنگی و سیاسی ادغام میکند، در این آموزشها، جاسوسان یاد میگیرند که الگوهای فکری و عادات محلی کشورهای مختلف را درک کنند.
این منبع نظامی میافزاید که هدف این آموزشها، تنها پرورش «مترجم» نیست، بلکه اینها عوامل اطلاعاتی هستند که توانایی زبانی را با درک فرهنگ، جامعه و سیاست محلی ترکیب میکنند. وی افزود: برای اینکه یک افسر اطلاعاتی خوب باشید، باید نظریهها، فرهنگ و ارزشهایی را که اساس دیدگاه آنها [عربها] به جهان را تشکیل میدهند، مطالعه کنید.
روزنامه صهیونیستی معاریو نیز در این رابطه میافزاید که گزارشهای اسرائیلی با تأکید بر کمبود منابع جاسوسی در مورد یمنیها مینویسند که تل آویو انتظار ورود گروه انصارالله به نبرد علیه آنها را نداشتند. این امر مستلزم استخدام اسرائیلیهایی با ریشههای یمنی است که اخیراً به اسرائیل رسیدهاند و به عربی و لهجه یمنی مسلط هستند تا به جمعآوری اطلاعات درباره انصار الله کمک کنند.
بر اساس این گزارش در چارچوب اصلاحاتی که سرکردگان سرویسهای جاسوسی نظامی رژیم صهیونیستی پس از طوفان الاقصی اتخاذ کردند، دستورالعملهایی برای برگزاری دورههای فرهنگ اسلامی و زبان عربی از مرحله پیش از سربازی تا آموزش افسران صادر شد.
بنا بر اعلام رادیو ارتش صهیونیستی، هدف این ابتکار عمل، تجهیز پرسنل نظامی، سربازان و فرماندهان آینده به مهارتهای لازم برای درک عمیقتر جوامع عربی است.
بر اساس گزارشی که وبسایت "The Debrief Post" در ۱۶ ژوئیه منتشر کرد، تمامی اعضای بخش اطلاعات نظامی تحت آموزش مطالعات اسلامی قرار خواهند گرفت و نیمی از آنها تا سال آینده آموزش زبان عربی خواهند دید.
سلاح پنهان
به نوشته الجزیره در سالهای اخیر، مشخص شده است که رژیم صهیونیستی از استراتژیهای نرم مبتنی بر جنبههای روانی و فرهنگی استفاده میکند که هدف آن شکستن موانع روانی و نفوذ به آگاهی جمعی است، که این امر انتقال پیامها و تأثیرگذاری بر جامعه عربی را بدون ایجاد مقاومت آشکار برای آن آسانتر میکند.
عبدالرحمن مزهر روانشناس و کارشناس مسائل عربی با اشاره به خطرات این اقدام میگوید که این مشارکت زبانی و فرهنگی، شکاف روانی بین دو طرف را کاهش میدهد، زیرا لهجه فقط وسیلهای برای ارتباط نیست، بلکه هویت و شخصیت را بیان میکند. هنگامی که یک غریبه با لهجه فرد صحبت میکند، شنونده احساس آشنایی و پذیرش ناخودآگاه میکند که پذیرش پیامهای دشمن را بدون آگاهی آسانتر میکند.
این کارشناس میافزاید که این عملیات روانی، عادیسازی عاطفی با طرف مقابل را پایهگذاری میکند و انتقال ایدههای سیاسی و فرهنگی را از طریق اقداماتی مانند پوشیدن لباس سنتی عربی و ترویج غذاهای عربی به عنوان بخشی از آشپزخانه صهیونیستیها آسانتر میکند.
مزهر معتقد است که این سلاح نرم، خطرناکتر از سلاح سنتی است، زیرا سلاح سنتی شناخته شده است و با مقاومت مواجه میشود، اما سلاح نرم به آرامی نفوذ میکند تا مفاهیم و ارزشها را در جامعه بازسازی کند، بدون اینکه گیرنده خطر آن را احساس کند یا ماهیت تأثیر واقعی آن را درک کند.
استراتژی به کار گیری شخصیتهای عمومی
در همین رابطه وزارت خارجه رژیم صهیونیستی به منظور تقویت ارتباط با افکار عمومی عرب، صفحات رسمی به زبان عربی برای مقامات ارشد در پلتفرمهای اجتماعی و صفحات برخی سفارتخانهها در کشورهای عربی مانند مصر و اردن ایجاد کرده است.
از برجستهترین شخصیتهایی که به طور مداوم به زبان عربی با افکار عمومی عرب تعامل دارند، آویخای ادرعی (سخنگوی رسمی ارتش اشغالگر) است که مشتاقانه با دنبالکنندگان در فیسبوک و توئیتر به طور مستقیم تعامل میکند. او همچنین عکسهایی از خود را از مکانهای مختلف در سرزمینهای اشغالی منتشر میکند، اگرچه این پستها اغلب با نظرات تمسخرآمیز از سوی افکار عمومی عرب مواجه میشوند.
انس ابراهیم، هماهنگکننده کل هماهنگی مقاومت در برابر صهیونیسم و عادیسازی، معتقد است که پروژه صهیونیستی تولید نسلی از سخنگویان رسمی به زبان عربی با لهجههای متنوع آن، بخشی از یک طرح عمیق است که ساختار آگاهی عربی را هدف قرار داده و نسلهای آینده را برای پذیرش رژیم صهیونیستی به عنوان بخشی طبیعی از بافت منطقه آماده میکند.
او معتقد است که خطرناکترین نکته در این سیاست این است که استعمار نرمی را تولید میکند که ذهن و قلب انسانها را از بین میبرد، زیرا اشغالگران تنها به تسلیحات متکی نیستند. به همین دلیل، مقاومت در برابر این پروژه از آگاهی، حفاظت از هویت و تقویت ایمنی روانی و فرهنگی آغاز میشود.